Un petit guide pour parler de l’Amérique latine

C’est dans la nature humaine d’utiliser des généralisations. Nous compartimentons les informations sur le monde telles que nous les voyons à travers nos propres lentilles teintées d’expériences et d’interactions. Et si nous ne faisons pas attention, cette compartimentation peut transformer ce que nous pensons d’un groupe de personnes en une histoire singulière.

Comme Amber l’a partagé dans Un petit guide pour parler de l’Afrique,

« Il est facile de s’accrocher à une chose particulière à propos d’une communauté ou d’un pays et de définir son essence en conséquence. »

Tout comme les histoires singulières sur les États-Unis et l’Afrique dont parle Amber, les généralisations culturelles faites sur l’Amérique latine sont élaborées à partir de nos connexions limitées, de nos hypothèses et des médias.

Un petit guide pour parler de l'Amérique latine

Nous sommes un pays d’immigrants. Le Mexique borde quatre de nos États, nous avons une relation complexe avec Cuba, Porto Rico est un territoire américain et nous avons plus de hispanophones dans notre pays que tout autre groupe démographique. À bien des égards, nous nous sentons culturellement et géographiquement proches de l’Amérique latine en raison de ces quelques pays voisins et de la présence de Latinos aux États-Unis.

Nous sommes si proches qu’il est facile de supposer que nous « comprenons » l’Amérique latine et les Latino-Américains. Nous avons tous été coupables de cela, y compris moi. Et je me rends compte qu’il y a des dommages qui peuvent être causés lorsque nous pensons comprendre une région diversifiée avec de nombreuses races et cultures.

Je suis relativement nouveau à Compassion (à l’occasion de mon anniversaire, pour être exact), mais travailler ici pour soutenir les communications pour notre région d’Amérique latine et des Caraïbes a considérablement élargi ma propre compréhension et ma propre perspective de l’Amérique latine. Ayant fait des études supérieures en études latino-américaines, je me passionne depuis un certain temps pour les peuples et les cultures d’Amérique centrale et du Sud, mais j’apprends toujours qu’il y a plus de profondeur dans chaque pays que je n’aurais pu l’imaginer.

Alors, creusons un peu plus et changeons ensemble notre façon de parler de l’Amérique latine.

Quand on parle d’Amérique latine, voici un petit guide de conseils à retenir :

1. Chaque pays est unique !

Il existe différents aliments, traditions culturelles, termes d’argot, genres musicaux, danses, géographie, langues… vous l’appelez. De la vaste étendue de salars qui reflètent le ciel du Salar de Uyuni, aux pingouins qui se dandinent dans « el fin del mundo », Ushuaia, aux eaux turquoises et aux plages de sable blanc de Buzios, à la végétation luxuriante du Costa Rica des forêts tropicales humides, au Volcán de Agua qui jaillit des vitrines colorées et des rues pavées d’Antigua, l’Amérique latine regorge d’habitats extraordinaires.

Et n’oublions pas la langue. Par exemple, au Guatemala, un des pays où nous avons des centres de développement de l’enfant, il y a plus de 24 langues officielles ! Et jusqu’à présent, j’ai trouvé plus de 11 mots espagnols différents pour « paille ».

2. Les identifiants peuvent être trompeurs ou incorrects.

« Musique espagnole » désigne la musique espagnole, tandis que « musique en espagnol » fait référence à la musique dans cette langue. Ou pourquoi ne pas nous mettre au défi d’être précis avec des termes comme bachata, salsa ou merengue ? De même, rappelons-nous que le mot «Amérique» comprend l’Amérique du Nord, centrale et du Sud et que les «Américains» sont des personnes de ces trois régions. Être précis avec les identifiants, en particulier le pays d’origine de quelqu’un, nous aidera à éviter les malentendus culturels autour des étiquettes qui peuvent avoir une histoire sensible.

3. Reconnaître les complexités de la pauvreté et de la richesse dans chaque pays.

De nombreux pays d’Amérique latine ont de grandes villes métropolitaines offrant une cuisine haut de gamme, des musées exceptionnels, une belle architecture, des infrastructures de pointe et des technologies innovantes. Dans le même temps, il existe d’énormes inégalités de revenus, affectant à la fois les zones rurales et urbaines. Et selon le Forum économique mondial, l’Amérique latine reste la région la plus inégalitaire du monde.

4. Les pays sont plus que leurs attractions touristiques.

Voyager est indispensable pour mieux comprendre et comprendre un lieu ou des personnes ! Mais les expériences touristiques (lune de miel à Cancun ou randonnée au Machu Picchu avec des amis) ne définissent pas une ville, un pays ou une région entière ni ne font de nous des experts.

5. Lisez !

Je vais être honnête… J’essaie toujours de finir celui de Gabriel García Marquez Cien Años de Soledad. Mais ce TED Talk d’Ann Morgan, qui a lu un livre de tous les pays du monde, m’a inspiré à m’améliorer dans ce domaine. J’ai hâte de lire les poèmes lyriques de Gabriela Mistral et sur la vie courageuse de Rigoberta Menchú. J’ai aussi apprécié les poèmes mélancoliques d’amour et de perte de Pablo Neruda.

Reconnaissons que même si nous sommes voisins de certaines parties de l’Amérique latine, nous avons encore beaucoup à apprendre. Être plus intentionnel pour éviter les stéréotypes et les hypothèses erronées nous fera non seulement paraître plus intelligents, mais montrera également que nous apprécions et respectons les nombreuses cultures et identités d’Amérique centrale et d’Amérique du Sud.

Et si l’enfant que vous parrainez vient d’un pays d’Amérique latine, amusez-vous à faire des recherches sur le pays et posez-lui des questions sur sa communauté et sa culture dans votre prochaine lettre.

Quels pays d’Amérique centrale ou d’Amérique du Sud comptez-vous visiter ? Des livres que vous recommanderiez ? Ai-je manqué des conseils que vous suggéreriez? Partagez-les ci-dessous dans les commentaires !

*