Ils savent que c’est Noël

Savent-ils que c'est Noël?

C’était une journée de décembre parfaite pour écouter de la musique de Noël. Je faisais des courses, je conduisais dans une neige hivernale légère. Une chanson de Noël moins connue remplissait la voiture – «Savent-ils que c’est Noël?« J’avais déjà entendu la chanson à la radio. Mais cette fois, j’ai fait attention aux paroles. Et ce que j’ai entendu m’a abasourdi et attristé.

« Savent-ils que c’est Noël? » a été joué à l’origine en 1984 par Band Aid, afin de collecter des fonds pour l’Éthiopie en proie à la sécheresse. La chanson continue de vivre à travers des reprises d’autres artistes au cours des 30 dernières années.

Même si la sécheresse des années 80 a été tragique et meurtrière, les paroles de la chanson faisaient alors d’énormes généralisations et sont plutôt condescendantes maintenant, ou à tout le moins, risibles. Par exemple:

« Et il n’y aura pas de neige en Afrique cette période de Noël. Le plus beau cadeau qu’ils recevront cette année est la vie. Oh, là où rien ne pousse jamais, ni pluie ni rivière ne coulent… »

C’est vrai qu’il n’y a pas beaucoup de neige en Afrique. Mais il y a de la neige au sommet du célèbre Kilimandjaro et même dans certaines parties de l’Afrique du Sud. Le texte qui me fait le plus rire ?

« Oh, là où rien ne pousse jamais, ni pluie ni rivière ne coulent… »

Ces paroles me font en fait me demander si l’auteur-compositeur est déjà allé en Afrique ! Oui, des poches du continent luttent contre la sécheresse. Mais l’Afrique présente également certaines des plus belles tempêtes de pluie, forêts luxuriantes et végétation sur terre !

La chanson demande si ceux en Afrique savent même que c’est Noël. Je peux vous assurer qu’ils le font. En 2010, on estimait qu’il y avait plus de 500 millions de chrétiens rien qu’en Afrique subsaharienne et qu’il devrait doubler d’ici 2050. Ces chrétiens célèbrent la naissance de Jésus avec leurs familles et leurs communautés ecclésiales comme le reste du monde.

J’ai demandé à certains de mes collègues de quelques-uns des pays d’Afrique de l’Est dans lesquels nous travaillons de nous en dire plus sur leurs traditions et coutumes de Noël.

Rencontrez Nathnael d’Éthiopie (spécialiste en communication), Silas du Kenya (spécialiste en communication pour l’Afrique) et Adellah d’Ouganda (spécialiste en communication).

Savent-ils que c'est Noël?

Nathnael Assefa, Silas Irungu, Adellah A. Mugisha

Que fait ta famille pour fêter Noël ?

Nathanaël : La veille de Noël, nous faisons du shopping et achetons des cadeaux à échanger avec les membres de la famille le lendemain. Nous célébrons également le réveillon de Noël en assistant à un service religieux qui dure jusqu’à minuit. Nous écoutons la parole de Dieu et nous engageons dans l’adoration. Le jour de Noël, nous visitons et accueillons famille et amis et organisons une grande fête ! Nous donnons également de la nourriture et des vêtements aux enfants qui vivent dans les rues de la capitale, Addis-Abeba. Nous portons des vêtements traditionnels éthiopiens blancs dans le cadre de la célébration de la fête.

Silas : Noël est un moment pour célébrer la naissance du Christ et être en famille. Tout le monde va à l’église pour rendre grâce. Notre capitale, Nairobi, est calme, car la plupart des habitants de la ville retournent dans les zones rurales pour rendre visite à des parents.

Adellah : Ceux de la ville voyagent vers l’intérieur du pays pour rejoindre d’autres membres de la famille, aller à l’église et célébrer en partageant un grand repas.

Avez-vous des traditions transmises par vos parents ou grands-parents ?

Nathanaël : Les hommes et les garçons jouent à un jeu appelé « ganna ». Il est similaire au hockey, joué avec un bâton courbé et une balle ronde en bois. « YeGenna Chewata » est aussi le nom d’un autre jeu semblable au hockey qui aurait été joué par les bergers lorsqu’ils ont entendu parler de la naissance du Christ. Les hommes et les garçons des villages jouent au jeu traditionnel Genna avec beaucoup d’enthousiasme en fin d’après-midi le jour de Noël – un spectacle très apprécié par les communautés villageoises et les anciens.

Silas : La tradition durable dans ma famille a été d’aller à l’église et de prier ensemble. Pour les enfants, c’est le moment idéal pour s’habiller avec de nouveaux vêtements et chaussures. Nous rendons également visite à des parents vivant à l’intérieur du pays, échangeons des cadeaux et dégustons nos plats préférés – c’est quelque chose que nos arrière-grands-parents et grands-parents ont fait, et nous continuerons la tradition !

Adellah : Pendant les vacances de Noël, nos parents nous achetaient de nouveaux vêtements et chaussures et nous allions tous ensemble à l’église. Nous avons continué à faire ça avec notre famille !

Mangez-vous des aliments spéciaux à Noël ?

Nathanaël : Les plats éthiopiens populaires consommés à Noël sont : Doro Wot, un ragoût de poulet épicé mangé avec du pain au levain ressemblant à une crêpe appelé injera, « Tibs » (viande sautée), « kitfo » (plat de viande hachée aromatisé avec de grandes quantités de beurre fondu et de mitmita (piment) servi cru, saignant ou bien cuit.Le Wot se mange à la main, l’Injera servant à prélever le Wot en bouchées dans de grands plateaux partagés.

Silas : Oui! Chapati (un pain qui ressemble à une crêpe) est mon préféré, mangé avec du rôti de bœuf ou de chèvre. Souvent, les familles tuent leur propre chèvre qu’elles ont engraissée pour cette occasion.

Adellah : Nous mangeons généralement les mêmes aliments que nous mangeons au cours de l’année, mais préparés différemment et avec plus d’épices et servis dans des plats spéciaux qui ne sont utilisés que pour des occasions spéciales.

Alors que la chanson « Do They Know It’s Christmas? » est inexact, ceux derrière cela voulaient bien. Mais je ne peux pas m’empêcher de penser que nous aurions tous plus d’empathie pour ceux qui souffrent dans le monde si nous regardions nos similitudes plutôt que nos différences.

Pendant que je parlais avec Silas, Nathnael et Adellah, J’ai été réconforté par les similitudes dans mes propres traditions familiales. Mes collègues africains ne construisent peut-être pas de bonhommes de neige ni ne décorent des arbres, mais manger des repas spéciaux, être en famille et célébrer la naissance de Jésus est quelque chose que nous pouvons tous célébrer. Et peut-être que cette année, ma famille et moi pourrons échanger le jambon ou la dinde de Noël contre une chèvre !

*